De poemas en Corea a cuadernos en España

Os voy a contar una historia muy bonita. Os la cuento en español porque el video que la resume, al final de esta entrada, está en inglés. Comienza así: Una escritora española (digamos que soy yo) y un poeta surcoreano, Hanyong Jeong, se conocen casualmente en una red social (suponiendo que las casualidades existen o son serendipias afortunadas). Los dos han estudiado inglés y han … Continúa leyendo De poemas en Corea a cuadernos en España

«Los caballos del vino», explicados por la protagonista de Los Peregrinos de Corea/ 한국의 순례자들 / The Pilgrims From Korea

«….Para llegar al Alcázar-Santuario han debido subir a lo más alto del pueblo de Caravaca de la Cruz, por calles estrechas hasta llegar al tramo final, pedregoso y algo resbaladizo tras la tormenta de verano de la noche anterior. Un tramo que alberga una de las fiestas más singulares de España, declarada patrimonio inmaterial de la Humanidad por la Unesco, como los Sanfermines en Pamplona … Continúa leyendo «Los caballos del vino», explicados por la protagonista de Los Peregrinos de Corea/ 한국의 순례자들 / The Pilgrims From Korea

A Spanish novelist fond of Korean Catholicism revitalizing Europe’s Holy cities

MANUEL MADRID. Head of the Culture Area of the newspaper La VERDAD. Writer and Academic. Region of Murcia (Spain) The second novel by Esther Campos – the pseudonym of the Valladolid-born lawyer based in Murcia Elena Díaz, manager of a non-profit company set to employ people with disabilities (LABORVIVA), has as its main character Candy, a girl from Murcia. She ends up as a mediator … Continúa leyendo A Spanish novelist fond of Korean Catholicism revitalizing Europe’s Holy cities

«Los peregrinos de Corea» será publicada por Labor Viva con fines solidarios

Queridos amigos y lectores de este blog. Lanzar una segunda novela siempre da vértigo, pero en este caso, me abruma aún más la responsabilidad de tocar un tema muy sensible, como es la FE y hacerlo desde una trama romántica, con ese toque narrativo delicado, poético y a la vez lleno de humor y romanticismo que es propio de algunos K-dramas y que me gusta … Continúa leyendo «Los peregrinos de Corea» será publicada por Labor Viva con fines solidarios

¿Kimbap o Croquetas?

Hace unos meses, cuando pensaba en títulos para futuras novelas, barajé la idea de enfrentar el Kimbap y las Croquetas, platos muy típicos de la gastronomía de Corea del Sur y de España, como una potente metáfora culinaria de los choques culturales a los que pensaba someter a mis personajes a medio camino entre la cultura coreana y la cultura española. El título me gustaba, … Continúa leyendo ¿Kimbap o Croquetas?

Charlando sobre K-dramas y la Corea real con Ester Palma

¿Qué tienen en común una monja misionera y una escritora de novela romántica que trabaja por la inclusión de personas con discapacidad? Ester Palma vive en Corea del Sur desde hace más de 15 años. Habla coreano y en su canal YouTube cuenta cómo es la vida en Corea, cómo hablar coreano y cómo es la Iglesia católica no sólo en Corea, sino también en … Continúa leyendo Charlando sobre K-dramas y la Corea real con Ester Palma

Una vuelta al sol después…

Billy Wilder, el director y guionista de cine estadounidense decía: «Si te sientes realmente feliz, deberías escribir una tragedia; si te sientes verdaderamente desgraciado, deberías escribir una comedia». Creo que hoy hubiera añadido, si no te sientes ni una cosa ni la otra o si te sientas ambas a la vez, ¡escribe una novela como si estuvieras viendo un k-drama! Hace un año, el 12 … Continúa leyendo Una vuelta al sol después…

Ester Palma, «influencer» misionera en Corea habla de la edición solidaria de «La carta coreana»

Hay una Corea del Sur que vive en el imaginario colectivo de los K-dramas románticos y hay una Corea real, de hecho dos, Corea del Sur y Corea del Norte, que yo he ido conociendo a través del testimonio de las personas con las que he ido contactando durante los casi dos años en que me ido acercando a la cultura coreana de manera paulatina, … Continúa leyendo Ester Palma, «influencer» misionera en Corea habla de la edición solidaria de «La carta coreana»

Corea desde mi sofá

Aprender cualquier idioma extranjero requiere algo de INMERSION y hoy en día, a diferencia de la era analógica en la que yo crecí y empecé a estudiar otras lenguas, esa inmersión LLEGA HASTA EL SOFÁ DE TU CASA con sólo encender algún dispositivo digital Personalmente, como soy de la vieja escuela, a mí me gusta el método tradicional de HACER AMIGOS, aprovechando las REDES SOCIALES, … Continúa leyendo Corea desde mi sofá

Un escritor y crítico coreano, opina sobre mi novela «La carta coreana; la emoción invisible»

페북 친구인 스페인 작가의 첫 로맨스 소설 [La carta coreana]를 마침내 드디어 모두 읽었다. 물론 내가 스페인어를 딱 두 마디밖에 못 하기 때문에, [The Korean Letter]라는 제목으로 영역된 것으로, 아마존에서 구매한 전자책으로 읽었다. 아직 우리말 번역판은 없다. 대학 졸업 후 영어 원서는 꼴 보기도 싫어, 번역서가 없는 비평 인문 사회 과학 책은 어쩔 수 없이 구매해 뒤적인 적이 있지만, 소설책을 읽은 건 처음이지 싶다. 외국 … Continúa leyendo Un escritor y crítico coreano, opina sobre mi novela «La carta coreana; la emoción invisible»