
Hanyong Jeong (South Korea, 1958) presents a selection of 19 poems in the book «Registros de la experiencia humana», translated into Spanish by Esther Campos and edited by Labor Viva.
«Todo el mundo está interesado en una buena historia y tomo buena nota de ello cuando escribo».
Con esa sencilla frase, Hanyong Jeong describía su escritura en una entrevista que leí sobre él hace unos años, cuando descubrí sus libros de poemas publicados en inglés.
Desde entonces, hace unos cuatro años, inicié correspondencia con el autor, al que me une una entrañable amistad, y fruto de la confianza y el conocimiento de su personalidad y obra, le propuse traducir una selección de sus poemas al español, ya que sus textos están traducidos en otros muchos idiomas.
Creo que un punto crucial para entender a Hanyong Jeong es eliminar la ecuación entre «poesía» como verso o composición estética – ni siquiera creo que pueda clasificar su obra como prosa poética – porque su escritura responde a una belleza interior más profunda; la que se esconde tras la cotidianidad trascendente de la vida que nos rodea. En sus textos, relatos breves y autoconclusivos, se concentra la mirada del sabio doctor en filosofía, viajero cosmopolita, que ha integrado las influencias occidentales en la milenaria cultura coreana, y a la vez, la intención del profesor que busca sencillas metáforas para ilustrar las enseñanzas que nos deja el paso del tiempo y el vértigo de convivir con una inteligencia artificial que plantea interrogantes sobre nuestro futuro.
Las experiencias que Hanyong va «registrando con sus relatos» – a medio camino entre la realidad más mundana y el surrealismo onírico de Borges – son potenciadas por la descripción rica en matices de paisajes, emociones, sabores y olores que nos transportan a la Corea del Sur actual y a la evocada por el autor.
A través de los 19 poemas (los 3 últimos, sin publicar en ningún idioma, nos permiten acercarnos a faceta más íntima y humana del escritor), podremos sentir que la vida duele, aunque sea hermosa, y que en la belleza hay nostalgia y en la nostalgia hay un «yo del pasado» que nos sigue hablando en el presente y nos alienta con humor y ternura a seguir luchando por este mundo y ser conscientes del privilegio de nuestra existencia: «Las historias que yo cuento tienen como finalidad mostrar la sombría y exuberante esencia de la experiencia humana más allá de la pasiva curiosidad. Me emociono cuando veo los rostros asombrados de mis lectores. Me dicen que estoy haciendo bien mi trabajo”
Además, cada poema está acompañado de una fotografía de una pintura o fotografía, del propio Hanyong Jeong, que a su faceta de escritor, suma el ser un gran aficionado a las artes visuales.

Os recomiendo vivamente su lectura y os animo a que compartáis vuestras impresiones. Como muestra y regalo para mis lectores, que seguro amaréis sus relatos, os adelanto «SUCULENTAS»,

«Mi veranda es un jardín de suculentas con más de doscientas macetas apiñadas en un espacio reducido. Su dueña y señora es mi mujer, dotada para la jardinería, pero yo las disfruto desde mi escritorio. Cuando las flores brotan, mi corazón se llena de luz, y cuando las hojas se vuelven rojas, me inunda el color. Hace poco, mi mujer se puso celosa de las flores y arrancó sus tallos sin piedad. Le imploré que las dejara en paz, pero me explicó que cortarlas las ayuda a crecer más fuertes. El ciclo de las estaciones dicta su vida: florecen en primavera, crecen en verano, se deshojan en otoño y descansan en invierno. Así que debe cortarlas para que florezcan. Me hizo cuestionar el verdadero propósito de su belleza, una fachada para proteger el cuerpo. Así que, las flores no son el clímax de la vida de una planta, sino una especie de recordatorio para la defensa de su cuerpo, igual que llevamos abrigos caros para atraer las miradas de los demás, o ropa llamativa para ocultar la fealdad de nuestros colores verdaderos. De repente, me di cuenta de que yo, que llevo años viviendo con una sola prenda, estoy un escalón por debajo de las suculentas. Ahora que ya he dejado atrás mis días floridos, voy a comprarme unos pantalones cortos»
Para adquirir el libro, pulsa sobre la portada y se abrirá la web de la editorial inclusiva Labor Viva, cuyas ventas van destinadas a la inclusión laboral de personas con discapacidad. Es una edición de bolsillo, con una elegante cubierta plastificada para que puedas llevar el libro contigo a cualquier parte. Estoy convencida de que lo releerás muchas veces (PVP; 10 € más gastos de envío a cualquier lugar dentro y fuera de España. Pedid cotización)

Para finalizar, y aunque los que seguís este blog, ya me habréis escuchado hablar de Hanyong Jeong en anteriores publicaciones, os dejo algunos datos de su BIOGRAFIA:
Hanyong Jeong (Corea del Sur, 1958), se graduó en Poesía Moderna Coreana y es Doctor en Filosofía por la Hyeonghee Universidad de Seúl. Participó en el International Writing Program de la Universidad de Iowa y en el Colorado Art Ranch de EE.UU. También fue artista residente en la Stiftung Künstlerdorf Schöppingen de Alemania y en el Gulkistan Creativity Center de Islandia. Ha recibido el Premio de Poesía Cheon Sang-byeong y el Premio de Poesía y Poética.
Ha publicado siete libros de poesía: An Appointment with a Stranger (1990), Sad Santa Fe (1994), Nana Stories (1999), White Flowers (2006), Ghosts (2011), The Birth of Lies (2015) y A Thousand Years of Rain (2021). También ha publicado dos selecciones de poesía en inglés: «How to make a Mink coat» (2015) y «Children of Fire» (2020). Sus libros se han publicado y traducido en Estados Unidos, Reino Unido, Japón, Bosnia, Macedonia, Libia, Canadá, Alemania, Irlanda…
Retirado de la docencia, sigue en activo dirigiendo Dizibooks, una compañía de publicación de ebooks y expone a lo largo del año varios de sus trabajos artísticos.
Disfruta viajando con su mujer, Miso, y después de sus viajes editan juntos libros con fotos y notas breves. Hasta ahora, Dizibooks ha publicado varios libros de viajes, pero sólo en formato electrónico, compuestos principalmente de fotos de una gran belleza y espectacularidad, tomadas por su mujer y breves relatos del escritor: Marruecos, Balcanes, Myanmar, Alemania, Cuba, Islandia, Noruega e Islas Feroe, México y Grecia.
Si pinchas en la imagen podrás pedir amistad al autor en Facebook. A su extraordinaria calidad como escritor, todos los que le conocen, damos fe de su calidad y calidez como ser humano.

